...advanced dreams

25 May 2006


On 2006/05/05 we started a PPP project. The goal of that project was translating some often used programs. Both Senko and I didn't think big about that. Some calculations said that we could do 5000 to 10000 lines max (if we get 5 people to do 100 lines/day). But, something strange happend... We got to 5000 very quickly, then there was 10000, then 15000 and finally, the number stoped at 18000 lines. This doesn't include changes we did in previous translations. This also doesn't include Senko's translation of firefox. So, I think we can say we translated 20000 lines. Included are gaim, ekiga, evolution, desktopguide, firefox, ubiquity, pan, gnome-panel, nautilus, gnome-applets, gnome-power-manager, gnome-terminal, gparted... Full list is, of course, at https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/hr. But that's not even all. We imported myspell-hr, making OpenOffice.org fully translated and armed (with spell checker) for Croatian users (thank you pitti for all the help with this one). All of this happend in 14 days.

But, IMHO, the biggest achievement was - creation of community. Energy and passion that was around us in these two weeks was unbelivable. So many people working on same goal, continuing where others before him stoped, translating sstuff like evolution or gaim in just 2-3 days. Something words can't describe. But, we aren't going to stop. Rocks are rolling, and we'll be there for Edgy too! We won't stop untill every granny over 80, speaking only Croatian language, can use Ubuntu and enjoy it as much as we do.

Big thanks to whole Ubuntu community and to all Ubuntu developers too. I'm honored to be a member of you. Dapper is really looking great...

01 May 2006

PPP - Projekt Pametni Patak

Projekt Pametni Patak is rough translation of Project Dapper Drake in Croatian language. Goal of this project, which starts on 2006/05/05 and ends on 2006/05/19 is to translate Dapper as much as it's possible. Yes, there is a catch. This isn't just translation marathon. We will award 5 best translators with cca 70€. We addressed to local Linux community, since ubuntu-hr team isn't big enough for this big project.

All translators will have to subscribe to launchpad to be able to translate. Yes, they will not have direct access to translation. They will create only suggestions (thanks LP team for this great feature) which will then come in hands of a ubuntu-hr team. We will review every string and make corrections if needed. This way translation becomes open source, like software development. Many eyes will catch up more errors than one single translator.

After the 2-week marathon, we will all gather in some pub in Zagreb where all acters of this project will be awarded with at least one free (as in beer) beer :) I'm really looking forward to this project!

Local company REI and my self are assuring all the needed founding for this project.